Member Group Pvdlee Posted October 18, 2019 Member Group Share Posted October 18, 2019 In 1795 moet de pastoor nu veel meer noteren, oa de voorafkondigingen, en dus ook meer latijn Op scan 124 heb ik oa. 26 Aprilis Proclamationibus requisitis coram communitata congregata in Ecclesia præmisius coram pastore J.B. Thijsen +12:19:26 Matrimonio juncti sunt Michaël Alferink Adolescens natus et habitans Neo-Ecclesia, et ejusdem mensis Waltera Diks Adolescentula nata Amstelodami, et habitans Neo-Ecclesia non consanguinei, negue affinis Testes Wilhelmus Alferink, Peregrinus Hendrikse, Maria Diks etc. etc. etc. Aan het eind staat non cosanguinei neg?? affinis Van dat laatste ben ik niet helemaal zeker, en ook de betekenis is me niet duidelijk PS (zie Please login or register to see this link. Please login or register to see this attachment. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group ChrisvD Posted October 18, 2019 Member Group Share Posted October 18, 2019 (edited) 26 Aprilis proclamationibus requisitis coram communitate congregatain Ecclesia præmissis (12, 19, 26 ejusdem mensis) coram pastore J.B. Thijssen matrimonio juncti sunt Michaël Alferink Adolescens natus et habitans Neo-Ecclesia, et Waltera Diks Adolescentula nata Amstelodami, ethabitans Neo-Ecclesia non consanguinei, neque affinesTestes Wilhelmus Alferink, Peregrinus Hendrikse, Maria Diks etc. etc. etc. tussen haakjes de data van de 3 proclamaties (het plus-teken geeft aan waar het ingevoegd moet worden). noch bloedverwanten noch aanverwanten (= aangetrouwden) Edited October 18, 2019 by ChrisvD Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.