Beheerder sadminF Posted April 10, 2018 Beheerder Share Posted April 10, 2018 Beste deskundigen, ;-) Opnieuw een moeilijke te ontcijferen transcriptie over de Passchier de Meulenaere lijn. Dit gaat om een trouw inschrijving van 02 FEB 1695. Het kan misschien een licht werpen op welke Jacobus wanneer is overleden. Met dank aan Joke hierbij de links: De link naar de pagina van de trouw inschrijving Please login or register to see this link. Link naar de index, paginanrs komen niet overeenPlease login or register to see this link. En een uitsnede ervan: Please login or register to see this attachment. Alvast bedankt en met een genealogische groet, sadminF Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group Paula Posted April 10, 2018 Member Group Share Posted April 10, 2018 Joke ik kan hier geen pap van koken, ik zie Jacobus op de 3e regel staan maar geen idee wat er meer bijgeschreven wordt. Groetjes Paula Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group De Meulenaere Triphon Posted April 11, 2018 Member Group Share Posted April 11, 2018 beste Joke en Paula, na jacobus Demeulenaere zou het kunnen Joanna zijn , het woord tussen Demeulenaere en Joanna is voor mij chinees of beter onleesbaar latijn Hoewel de data niet schijnt overeen te komen zou het mogelijks het huwelijk kunnen zijn tussen Jacobus Demeulenaere en Johanna De Muynck , zijn 2de huwelijk . Toch bedankt , ik waardeer ten zeerste jullie inspanning . Hopelijk krijgen we hier wel een verklaring en oplossing voor. Groetjes Triphon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group De Meulenaere Triphon Posted April 13, 2018 Member Group Share Posted April 13, 2018 beste Fran Keren, Dank voor het plaatsen van dze huwelijksakte. Hoop doet leven en misschien wordt het misterie van het overlijden van Jacobus DM toch nog opgehelderd. Mvgr en ook dank aan Joke en Paula . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group Paula Posted April 13, 2018 Member Group Share Posted April 13, 2018 Triphon Er staat misschien wel Joanna na de bewuste Jacobus maar het is niet te zeggen of dit een huwelijks akte moet zijn, ik kan er niets van maken, de akte is heel slecht te lezen, de regels niet compleet en ik kan ook niet achterhalen welke taal hier geschreven wordt. Joke en ik hebben er al aardig wat tijd in zitten om u te helpen, dat is ons niet gelukt jammer genoeg. Groetjes Paula Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group joke andriessen Posted April 13, 2018 Member Group Share Posted April 13, 2018 Volgens de index is er een huwelijk van Jacobus de Meulenaere op 2 februari 1695 met Joanna de Muynck. Dit kan best deze inschrijving zijn, maar ik kan het niet lezen. Maar u wilt graag weten of dit dezelfde Jacobus is die eerst met Judoca Bral was getrouwd. Of dat uit deze inschrijving is op te maken betwijfel ik. Het lijkt mij ook wel erg snel na het overlijden van Judoca op 28 -12-1694, dus 5 weken eerder. groet, Joke Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group De Meulenaere Triphon Posted April 14, 2018 Member Group Share Posted April 14, 2018 Dag Joke , dag Paula, Oprechte dank voor jullie opzoeking en geduld . Inderdaad het is nogal een onwezelijk gegeven , het huwelijk tussen Jacobus en Joanna De Munck . Maar in de index staat toch duidelijk: De Muynck Joanna - De Meulenaere Jacobus 2 feb.1695/42 Volgens de index hadden Jacobus en joanna al een zoon, ook Jacobus genaamd, op 22jan.1696. Het is en blijft waarschijnlijk een raadsel . Ik denk dat er ook toen wel eens een fout kan gebeurd zijn . Toch van harte bedank. Met vriendelijke groeten . Triphon De Meulenaere Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group genealogie Haans Posted June 4, 2018 Member Group Share Posted June 4, 2018 Ik ben geen deskundige, maar sommige woorden denk ik te herkennen. 2da febr contraxerunt matrimonium obtent(i) dispensatione super tribus bannis - Jacobus de Meuleneer et Joanna de Munc(..) testibus(?) (......) de Meulen(...) et Adriana van Gentbrugge(....) (... laatste regel niet leesbaar voor mij ...) Vrij vertaald: 2 februari (1695) is het huwelijk voltrokken, vrijgesteld van de drie huwelijksafkondigingen, van Jacobus de Meuleneer en Joanna de Munch getuigen (......) de Meulen(...) en Adriana van Gentbrugge (....) (... ...) Jacob en Joanna hadden kennelijk haast met hun huwelijk, zij hoefden niet de 3 huwelijksafkondigingen af te wachten. Meestal werd deze dispensatie verleend als de aanstaande bruid in verwachting was en zo te voorkomen dat een kind buiten het huwelijk werd geboren. Dit is dus inderdaad de inschrijving waarvan de index foutief blad 42 vermeld. Met vriendelijke groet, Frank Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group De Meulenaere Triphon Posted June 4, 2018 Member Group Share Posted June 4, 2018 Beste Genealoog Haas, van harte bedankt voor de vertaling, het helpt mij enorm , om deze tekst vertaald te zien . Met vriendelijke groeten . De Meulenaere Triphon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.