Member Group Hypo Posted May 10, 2012 Member Group Share Posted May 10, 2012 Misschien een rare vraag maar welke naam houden jullie aan voor de voornamen in de Franse tijd. Bij namen in de pre Franse tijd ga ik uit van de naam zoals deze wordt vermeld en geschreven in de doopinschrijving. Bij huwelijken en overlijden in de Franse tijd worden deze namen verfranst maar hou ik de doopnaam aan. Voor geboorteakten in de Franse tijd wordt de geboortenaam in het Frans opgeschreven (Francois ipv Frans, Jean ipv Joannes, Pierre ipv Peter of Petrus). In de post Frans tijd wordt dan weer de Nederlandse schrijfwijze aangehouden bij huwelijken, geboorten van de kinderen en overlijden. Is het in dit geval logisch om de Nederlandse schrijfwijze aan te houden of wordt toch uitgegaan van de Franse schrijfwijze? Graag verneem ik jullie mening. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Group FrankvdV Posted May 11, 2012 Member Group Share Posted May 11, 2012 Als de betreffende persoon gewoon een Nederlandse naam heeft gekregen, dan hou ik die aan en maak notitie dat in de geboorte-akte de naam in het Frans is opgesteld. Meestal zie je dat in de overige akten zijn/haar naam in het Nederlands is gesteld en niet meer in het Frans. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.